martes, 2 de diciembre de 2008

Las Buenas Nuevas están en Tus Manos


Desde el año 2002, cuando se planteó la Visión 2025 en Brasilia,  con un mundo de más de seis mil millones de personas, y donde se hablan más de siete mil lenguas, la necesidad de la traducción de la Biblia era de 3000 pueblos que carecían de la Palabra de Dios en su lengua vernácula. Hoy después de seis años de trabajo, de unidad con todo el continente y con muchas organizaciones latinoamericanas trabajando unidas, estas cifras han bajado a 2251..!

En seis años, ha habido el avance de Traducción de la Biblia, más grande de la historia de la humanidad! Gloria a Dios por ello!

Sin embargo, al ver en nuestro país la necesidad de los pueblos sin Biblia, encontramos un segmento de aproximadamente un millón de personas que no pueden entender las Escrituras, pues no la tienen en su propia lengua. Me refiero a los sordos, comúnmente llamados sordo/mudos.

Vemos en la televisión que el gobierno hace un gran esfuerzo en tener a una profesional, traductora en Lenguaje de Señas, rotando en los principales noticieros para poder informar a este grupo de personas.  Al ver esta situación se me viene a la mente las Escrituras donde señala que: “La cosecha es mucha y los trabajadores pocos”, Mateo 9:37,38 (DHH)

Realmente faltan trabajadores… faltan obreros que puedan llevarles la Palabra a lengua que los sordos puedan entender. Ellos también necesitan “oír” la voz de Dios.

LETRA Chile, tiene este desafío: levantar un proyecto de Lenguaje de Señas para los sordos chilenos. Esa es la tarea de traducción pendiente.

Roguemos juntos al Señor de la mies, que envíe obreros, un equipo que se dedique a traducir la Palabra de Dios, al millón de personas sordas en Chile, que no tienen acceso a entender la voz de Dios en la lengua que puedan entender.

Tú y yo, podemos llevarles la Buenas Nuevas. Te invitamos que seas parte de este desafío. Oremos, ofrendemos, apoyemos, “LAS BUENAS NUEVAS, ESTAN EN TUS MANOS”

Dios te bendiga.

 

 

 

No hay comentarios: